~/andres-laos/portfolio.txt
última actualización: abril 2026last updated: april 2026
lima, perúlima, peru

Andrés
Laos

Andrés Laos
strategic designer
© 2026 andrés laos
// sobre mí// about

Más de doce años diseñando, siete de ellos en banca y seguros. Mi foco ha ido migrando hacia las decisiones que ocurren antes de que exista un proyecto: el rumbo, las apuestas, los futuros posibles. Me interesa ese momento donde una organización deja de resolver y empieza a elegir.

Over twelve years designing, seven of them in banking and insurance. My focus has been shifting toward the decisions that happen before a project exists: direction, bets, possible futures. I'm drawn to that moment when an organization stops solving and starts choosing.

↓ descarga mi cv ↓ download my cv
// experiencia// experience
2024–Presente2024–Present
Service Design Manager
BBVA

Liderazgo de la especialidad de Service Design. Research cualitativo + cuantitativo, workshops estratégicos con foresight, systems thinking y data para definición de propuesta de valor.Leading the Service Design specialty. Qualitative + quantitative research, strategic workshops with foresight, systems thinking and data for value proposition definition.

2023–20242023–2024
Design Lead, Insurance Program
BBVA

Estrategia de diseño end-to-end para la alianza con Rímac Seguros. Integración de equipos multidisciplinarios y gestión de stakeholders internos y externos.End-to-end design strategy for the alliance with Rímac Seguros. Integration of multidisciplinary teams and internal/external stakeholder management.

2022–20232022–2023
Career Break — Barcelona
ELISAVA + KAOSPILOT

Máster en Strategic Design in Complexity.MA Strategic Design in Complexity.

2021–20222021–2022
Design Lead, Digital Factories
BBVA

Escalamiento de capacidades de diseño, facilitación estratégica trimestral, definición de procesos y difusión de Design Thinking.Scaling design capabilities, quarterly strategic facilitation, process definition and Design Thinking diffusion.

2019–20212019–2021
Project Design Lead
BBVA

Liderazgo de estrategia de diseño en productos clave (App BBVA, QR Plin, Digital Workplace). Gestión de equipos, stakeholders globales y métricas de impacto.Design strategy leadership on key products (BBVA App, QR Plin, Digital Workplace). Team management, global stakeholders and impact metrics.

20192019
Project Design Lead
Accenture

Liderazgo de diseño en proyectos de banca empresa para BBVA.Design leadership on corporate banking projects for BBVA.

20182018
Project Design Lead
VASS

Estrategia de diseño para implementación Salesforce Sales Cloud en BBVA (triángulo negocio-tech-design).Design strategy for Salesforce Sales Cloud implementation at BBVA (business-tech-design triangle).

2013–20182013–2018
Lead Design
Pimienta Digital

Dirección UX/UI, branding digital y proyectos internacionales con equipos remotos.UX/UI direction, digital branding and international projects with remote teams.

2009–20182009–2018
Design Consultant
Freelance

Estrategia de comunicación, UX/UI y branding basado en research.Communication strategy, UX/UI and research-based branding.

2008–20132008–2013
Branding & Art Direction
Pasquale

Rebranding, packaging, canal digital y dirección del área de marketing.Rebranding, packaging, digital channel and marketing area direction.

// principios de práctica// principles of practice

Probablemente la mejor manera de conocerme y entender la intención de mi trabajo es a través de mi práctica. Los principios hablan de eso: de cómo trabajo y qué guía mis decisiones.

Probably the best way to get to know me and understand the intention of my work is through my practice. Principles are about that: how you work and what guides your decisions.

Empieza con la pregunta, no con la solución.Start with the question, not the solution.

El error más caro en diseño es resolver con precisión el problema equivocado. Antes de todo, trabajo para entender qué se está pidiendo realmente — y si eso es lo que habría que estar preguntando.The most expensive mistake in design is solving the wrong problem with precision. Before anything else, I work to understand what's actually being asked — and whether that's the right thing to be asking at all.

Toma la complejidad en serio.Take complexity seriously.

Los problemas más interesantes no tienen bordes claros. Resisto el impulso de simplificar demasiado pronto e intento quedarme con el desorden el tiempo suficiente para entender qué está pasando de verdad.Most interesting problems don't have clean edges. I resist the urge to simplify too early and try to stay with the mess long enough to understand what's really going on.

Trae el futuro a la sala.Bring the future into the room.

Las decisiones de hoy son apuestas sobre cómo será el mañana. Introduzco el foresight en los proyectos no como un ejercicio abstracto, sino como una forma práctica de poner a prueba supuestos y abrir nuevas direcciones.Decisions made today are bets on what tomorrow looks like. I introduce foresight into projects not as an abstract exercise, but as a practical way to stress-test assumptions and open up new directions.

Diseña con las personas, no para ellas.Design with people, not for them.

La investigación no es una fase. Es una postura. Me mantengo cerca de las personas afectadas por el trabajo a lo largo del proceso, no solo al principio.Research isn't a phase. It's a posture. I stay close to the people affected by the work throughout the process, not just at the beginning.

Haz visible el pensamiento.Make thinking visible.

La estrategia que vive en documentos no mueve organizaciones. Facilito de maneras que ayudan a los equipos a ver sus propios supuestos, sacar a la luz lo que no se ha dicho y tomar decisiones que puedan defender.Strategy that lives in documents doesn't move organizations. I facilitate in ways that help teams see their own assumptions, surface what's been left unsaid, and make decisions they can stand behind.

Sé honesto sobre las tensiones.Stay honest about the tensions.

El buen trabajo requiere nombrar lo que es difícil. Prefiero tener una conversación incómoda antes que diseñar en torno a un problema que volverá a surgir más tarde.Good work requires naming what's difficult. I'd rather have an uncomfortable conversation early than design around a problem that will resurface later.

Sabe cuándo dar un paso atrás.Know when to step back.

El objetivo no es ser indispensable. Es dejar a los equipos más capaces de pensar y decidir bien por sí mismos. Mido el éxito por lo que continúa cuando ya no estoy en la sala.The goal isn't to be indispensable. It's to leave teams more capable of thinking and deciding well on their own. I measure success by what continues after I'm no longer in the room.

© 2026 andrés laos
// trabajo seleccionado// selected work
© 2026 andrés laos
work / caso 01 — saludcase 01 — health
Cómo hacer que un seguro de bajo costo no se sienta baratoHow to make a low-cost insurance plan feel like it's worth every penny
sectorsector
seguros / bancainsurance / banking
tipotype
diseño de concepto & estrategia de productoconcept design & product strategy
empresacompany
una aseguradora líder en perúa leading insurer in peru
// el problema complejo// the complex problem

Una aseguradora líder en Perú tenía un producto de salud que necesitaba evolucionar.

A leading insurer in Peru had a health product that needed to evolve.

El reto era repensar qué significa "salud accesible" para un mercado donde el 88% de la población depende de la red pública, y donde los segmentos B y C necesitan protección real — propuestas que cumplan lo que prometen.

The challenge was to rethink what "accessible healthcare" means in a market where 88% of the population depends on the public health system — and where middle and lower-middle income segments need real protection, with propositions that deliver on their promise.

// acceso a salud en perú — red pública vs. privada// healthcare access in peru — public vs. private network
88%
12%
red pública (sistema estatal)public network (state system) red privada →private network →
// el momento de claridad// the clarity moment

Al conducir el test de concepto cualitativo con ejecutivos bancarios de distintas regiones, descubrimos que el mayor riesgo comercial era la infraestructura. Los ejecutivos de provincias sabían que sus clientes no podrían usar la mitad de las coberturas porque las clínicas afiliadas no existían en sus zonas.

While running qualitative concept tests with bank executives from different regions, we discovered the biggest commercial risk was infrastructure. Executives from provincial cities knew their clients wouldn't be able to use half the coverages — because the affiliated clinics simply didn't exist in their areas.

Ese hallazgo cambió la estrategia de lanzamiento completa. La pregunta dejó de ser cómo optimizar un producto para Lima y pasó a ser cómo diseñar una propuesta que funcionara en la realidad de cada región.

That finding completely changed the launch strategy. The question shifted from how to optimize a product for Lima to how to design a proposition that would actually work in the reality of each region.

// lo que hizo posible// what it made possible

Liderando la co-creación con la aseguradora y las disciplinas internas, diseñamos una arquitectura de coberturas que superaba al producto anterior en especialidades médicas, reembolsos e indemnizaciones. El diferencial estuvo también en la traducción de hallazgos cualitativos en herramientas concretas para quienes lo venderían, y en una estrategia de comunicación adaptada a la realidad local.

Leading the co-creation process with the insurer and internal teams, we designed a coverage architecture that surpassed the previous product in medical specialties, reimbursements, and indemnities. The differentiator also came from translating qualitative findings into concrete tools for those who would sell it, and from a communication strategy adapted to local realities.

El producto está en el mercado actualmente, complementando el seguro social con atenciones en especialidades a través de clínicas privadas. Puedes conocerlo aquí.

The product is currently on the market, complementing social security with specialist care through private clinics. You can learn more here.

// coberturas más valoradas por los clientes — importancia declarada (T2B)// most valued coverages by clients — stated importance (T2B)
indemnización por hospitalizaciónhospitalization indemnity
90%
traslado a emergenciasemergency transfer
88%
médico a domiciliohome doctor visits
84%
consulta médica virtualvirtual medical consultation
82%
atención oftalmológica y odontológicaophthalmic & dental care
74%
reembolso por sesiones psicológicaspsychology session reimbursement
67%
// disposición de compra y efecto del fraccionamiento (n=379)// purchase intent and installment payment effect (n=379)
30%
47%
23%
■ muy probable que compre■ very likely to purchase ■ algo probable■ somewhat likely ■ poco / nada probable■ unlikely / not at all
Al ofrecer fraccionamiento mensual con tarjeta de crédito, el 36% de quienes inicialmente no comprarían cambió su intención de compra. When offering monthly installments via credit card, 36% of those who initially wouldn't buy changed their purchase intent.
// mi rol// my role
líder de equipoteam lead
  • Toma de decisiones sobre dirección estratégica y gestión de capacidades a lo largo del proyectoDecision-making on strategic direction and capability management throughout the project
  • Negociación con stakeholders de la aseguradora y disciplinas internas del bancoNegotiation with insurer stakeholders and internal bank areas
  • Diseño de la arquitectura de coberturas y la propuesta de valor del nuevo productoDesign of the coverage architecture and value proposition of the new product
© 2026 andrés laos
work / caso 02 — provinciascase 02 — provinces
Diseñar protección para quienes el sistema financiero no veíaDesigning protection for those the financial system couldn't see
sectorsector
seguros / bancainsurance / banking
tipotype
estrategia de mercado & researchmarket strategy & research
empresacompany
una aseguradora líder en perúa leading insurer in peru
// el problema complejo// the complex problem

El 89% de los clientes del banco en provincias no tenía ningún seguro contratado. Con siete productos disponibles a nivel nacional, la oferta existía. El problema era la distancia entre lo que esos productos prometían y la realidad en la que vivían esos clientes.

89% of the bank's clients in provincial regions had no insurance at all. With seven products available nationally, supply wasn't the issue. The problem was the gap between what those products promised and the reality in which those clients actually lived.

El reto fue hacer visible esa distancia y convertirla en dirección estratégica: ¿cómo incrementar la participación de seguros en provincias considerando las necesidades y expectativas reales de sus clientes?

The challenge was to make that distance visible and turn it into strategic direction: how can insurance penetration in provincial regions grow when we truly account for the real needs and expectations of those clients?

// clientes activos en provincias — tenencia de seguro// active clients in provincial regions — insurance ownership
11%
89%
con segurowith insurance sin ningún seguro contratado →with no insurance at all →
// el momento de claridad// the clarity moment

El proceso de research cualitativo con 29 clientes y no clientes de La Libertad, Piura, Cusco, Arequipa y la región Centro Oriente reveló algo que los datos no mostraban: el mayor freno era la desconfianza acumulada.

The qualitative research process with 29 clients and non-clients from La Libertad, Piura, Cusco, Arequipa, and the Central-Eastern region revealed something the data hadn't shown: the biggest barrier was accumulated distrust.

Los clientes en provincia no compraban seguros porque nadie les había explicado uno de manera que tuviera sentido para su vida. Percibían coberturas que asumían infraestructura de Lima, lenguaje diseñado para otro contexto y canales que requerían presencia física donde no había oficinas. El producto existía, pero no llegaba.

Clients in provincial areas didn't buy insurance because no one had ever explained it in a way that made sense for their lives. They encountered coverages that assumed Lima's infrastructure, language designed for a different context, and channels requiring physical presence where there were no offices. The product existed, but it didn't reach them.

Ese hallazgo reorientó la estrategia completa: el foco pasó de optimizar lo existente a diseñar para la realidad de cada región.

That finding reoriented the entire strategy: the focus shifted from optimizing what existed to designing for the reality of each region.

// principales barreras al seguro en provincias// main barriers to insurance in provincial regions
pagar seguro se percibe como gasto, no inversióninsurance seen as an expense, not an investment
6 de 106 of 10
primas elevadas vs. beneficios percibidoshigh premiums vs. perceived benefits
5 de 105 of 10
percepción de incumplimiento ("no pagan")perception of non-payment ("they don't pay out")
5 de 105 of 10
desconfianza en aseguradorasdistrust of insurance companies
4 de 104 of 10
// lo que hizo posible// what it made possible

A través de sesiones de ideación estratégica con todos los equipos implicados, identificamos siete iniciativas con potencial de impacto real. Las cuatro priorizadas respondían a dimensiones distintas del mismo problema:

Through strategic ideation sessions with all teams involved, we identified seven initiatives with real impact potential. The four prioritized ones addressed different dimensions of the same problem:

01 — Atención de siniestros inteligente: proceso simple y accesible para los 165 mil clientes asegurados con siniestros reportados en provincias
02 — Microseguros en canales digitales: protección inmediata desde los canales que los clientes ya usan, dirigida a 738 mil clientes sin seguro
03 — Asistente de servicing en app: recomendaciones personalizadas para los 884 mil usuarios activos de la plataforma digital sin cobertura
04 — Seguro laboral por riesgos naturales: protección de ingresos para los 794 mil clientes en zonas de alta siniestralidad climática

01 — Smart claims management: a simple, accessible process for the 165K insured clients with reported claims in provincial regions
02 — Microinsurance via digital channels: immediate protection through channels clients already use, targeting 738K uninsured clients
03 — In-app servicing assistant: personalized recommendations for the 884K active platform users without coverage
04 — Labor insurance for natural risks: income protection for the 794K clients in high climate-risk areas

El entregable final identificó un mercado potencial de más de 1.7 millones de clientes sin seguro — con datos, segmentación y una hoja de ruta para ejecutarlo.

The final deliverable identified a potential market of over 1.7 million uninsured clients — with data, segmentation, and a roadmap to act on it.

// mercado potencial por iniciativa (miles de clientes sin seguro)// potential market by initiative (thousands of uninsured clients)
asistente predictivo en apppredictive in-app assistant
884 K
resiliencia ante desastres naturalesnatural disaster resilience
794 K
microseguros en canales digitalesmicroinsurance via digital channels
738 K
gestión accesible de siniestrosaccessible claims management
165 K
// mi rol// my role
líder de equipoteam lead
  • Toma de decisiones sobre enfoque metodológico y gestión de capacidades del equipo en cada fase del proyectoDecision-making on methodological approach and team capability management at each project phase
  • Negociación con stakeholders de múltiples áreas del banco, equipos regionales y disciplina de segurosNegotiation with stakeholders from multiple bank areas, regional teams, and the insurance discipline
  • Facilitación de sesiones de ideación estratégica y táctica con equipos multidisciplinariosFacilitation of strategic and tactical ideation sessions with multidisciplinary teams
© 2026 andrés laos
work / caso 03 — polarizacióncase 03 — polarization
Principios de diseño para un mundo que se polarizaDesign principles for a polarizing world
contextocontext
proyecto final de maestríamaster's final project
tipotype
strategic design & futures thinking
programaprogram
MA strategic design in complexity
// el problema complejo// the complex problem

La polarización política y social se ha profundizado a nivel global. Va más allá de las elecciones o los debates públicos: erosiona la capacidad de las sociedades para resolver problemas colectivos.

Political and social polarization has deepened globally. It goes beyond elections or public debates — it erodes societies' capacity to solve collective problems.

Como proyecto final de la maestría en Strategic Design in Complexity, nos propusimos una pregunta ambiciosa: cómo puede el diseño estratégico abordar un problema tan sistémico como la polarización. Analizamos los cuatro países más polarizados según el Edelman Trust Barometer. Estudiamos cómo las narrativas dominantes perpetúan la violencia cultural. Y exploramos qué formas de engagement podrían trascender la dinámica de "nosotros contra ellos".

As our MA thesis in Strategic Design in Complexity, we set ourselves an ambitious question: how can strategic design address a problem as systemic as polarization? We analyzed the four most polarized countries according to the Edelman Trust Barometer, studied how dominant narratives perpetuate cultural violence, and explored forms of engagement that could transcend the "us vs. them" dynamic.

// dimensiones del problema — clusters identificados en el proceso// problem dimensions — clusters identified in the process
DemocraciaDemocracy
polarización como fenómeno y herramienta de manipulación electoralpolarization as a phenomenon and tool for electoral manipulation
Redes socialesSocial media
amplificadoras por diseño: burbujas, algoritmos, desinformaciónamplifiers by design: echo chambers, algorithms, disinformation
IdentidadIdentity
narrativas exclusivas que generan posiciones defensivas y antagónicasexclusive narratives that generate defensive and antagonistic positions
Engagement
polarización como modo dominante de interacción ciudadanapolarization as the dominant mode of civic interaction
// el momento de claridad// the clarity moment

A través de un ejercicio de futures design, proyectamos escenarios al 2050 y construimos artefactos narrativos que daban vida a mundos posibles. El insight más potente llegó de las entrevistas con expertos como Indra Adnan, Florian Schwendinger y John Oliver (Cynefin).

Through a futures design exercise, we projected scenarios to 2050 and built narrative artifacts that brought possible worlds to life. The most powerful insight came from interviews with experts like Indra Adnan, Florian Schwendinger, and John Oliver (Cynefin).

Nos desafiaron a dejar de pensar en "reducir" la polarización y empezar a pensar en "trascenderla". El conflicto puede ser motor de progreso — el problema surge cuando ya no se puede contener. La pregunta pasó a ser cómo diseñar las condiciones para que la diferencia no se convierta en fragmentación.

They challenged us to stop thinking about "reducing" polarization and start thinking about "transcending" it. Conflict can be a driver of progress — the problem arises when it becomes uncontainable. The question became how to design the conditions that prevent difference from becoming fragmentation.

// las 5 propiedades de la polarización — output del proceso de sensemaking// the 5 properties of polarization — output of the sensemaking process
01 No-linealNon-linear

Puede ser motor de cambio — el problema surge cuando se descontrola y retroalimenta.It can drive change — the problem arises when it spirals out of control and feeds on itself.

02 DominanteDominant

Se amplifica a través de narrativas dominantes con cobertura mediática desproporcionada respecto a la realidad.It is amplified through dominant narratives with media coverage disproportionate to actual reality.

03 IntrínsecaIntrinsic

Está embebida en el diseño de nuestros espacios políticos, físicos y digitales — no es solo un fenómeno de actitudes.It is embedded in the design of our political, physical, and digital spaces — it's not merely an attitude phenomenon.

04 ExpresivaExpressive

Los mensajes que la impulsan son emocionalmente cargados e intencionalmente provocadores.The messages that drive it are emotionally charged and intentionally provocative.

05 Sobre-simplificadaOver-simplified

Aplana realidades complejas a binarios — nosotros/ellos — omitiendo matices y alimentando estereotipos.It flattens complex realities into binaries — us/them — omitting nuance and feeding stereotypes.

// lo que hizo posible// what it made possible

El proyecto produjo cuatro principios de diseño para quienes trabajan en interacciones sociales o políticas:

The project produced four design principles for those working in social or political interactions:

01 — Imaginación Colectiva
02 — Respetar la Tensión
03 — Historias no solo Opiniones
04 — Desarrollo Reflexivo

01 — Collective Imagination
02 — Respect the Tension
03 — Stories, not just Opinions
04 — Reflexive Development

También identificamos cinco propiedades de la polarización — no-lineal, dominante, intrínseca, expresiva, sobresimplificada — que sirven como framework analítico.

We also identified five properties of polarization — non-linear, dominant, intrinsic, expressive, over-simplified — that serve as an analytical framework.

El resultado es un scaffolding que puede ajustarse y expandirse con cada nuevo contexto, pensado para diseñar intervenciones contra la polarización en distintos países y escalas.

The result is scaffolding that can be adjusted and expanded with each new context — designed for use in anti-polarization interventions across different countries and scales.

// los 4 principios de diseño para contextos de alta polarización// the 4 design principles for high-polarization contexts
01 Imaginación ColectivaCollective Imagination

Activar futuros posibles compartidos como punto de partida para trascender el conflicto del presente.Activating shared possible futures as a starting point to transcend present-day conflict.

02 Respetar la TensiónRespect the Tension

Diseñar las condiciones para que la diferencia no derive en fragmentación — sin intentar eliminar el conflicto.Design conditions so that difference doesn't drift into fragmentation — without trying to eliminate conflict.

03 Historias, no OpinionesStories, not Opinions

Priorizar narrativas complejas sobre posiciones binarias como medio de reconexión entre grupos.Prioritize complex narratives over binary positions as a means of reconnection between groups.

04 Desarrollo ReflexivoReflexive Development

Diseñar intervenciones que puedan aprenderse y ajustarse — marcos adaptables antes que soluciones cerradas.Design interventions that can be learned and adjusted — adaptable scaffolding rather than closed solutions.

// mi rol// my role
miembro del equipoteam member
  • Investigación y análisis de los cuatro países más polarizados — señales, tendencias y construcción de escenarios futuros al 2050Research and analysis of the four most polarized countries — signals, trends, and construction of future scenarios to 2050
  • Facilitación informal del equipo: organización del proceso, distribución de tareas y ritmo del proyectoInformal team facilitation: process organization, task distribution, and project pacing
  • Co-autor de los 4 principios de diseño y el framework de 5 propiedades de la polarizaciónCo-author of the 4 design principles and the 5-property polarization framework
© 2026 andrés laos